24h購物| | PChome| 登入
2006-05-22 14:24:34| 人氣156| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

隨行翻譯~~

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

星期天&星期一早上接了個現場翻譯...
雖然我會說日語,但是..對於臨場翻譯總還是難免有心理上的壓力.是好友CAMMY介紹的CASE.
這幾天台北有汽車零件展.去前,CAMMY說著輕便裝束即可.想想,自己實在沒幾件所謂輕便的衣服.10:00~18:00是工作時間.我被分配到2男1女的一組.在互遞名片,稍作寒暄之後便出發去也.
我服務的對象是位叫吉田,公司在大阪的進口車商.也幫客人改裝車內裝潢.說實在...這不是我的專長...更該說是完全不熟悉的領域.的確吃力.對客人也覺得不好意思.
星期一早上9:00前到會場,沒有人到.因為昨天一直到18:00才結束,昨晚很早就上床睡稿稿~~~
終於,今天早上的任務也完成了.雖然吉田夫婦暗示了好幾次...希望我接他們的CASE.只是基於道義上我不方便這麼做.可是,今天早上我又有點茫然了.因為翻譯費用是由日本那一方出的.而,我事先並不知情...今天早上我看到了對方付錢之後,於是心裡就左右翻騰不定.
到了送客人的時候....態度明顯跟昨天是不一樣的.有一點傷心.可能是認為我失職吧?
想來是吧...因為出錢的是他們.
啊~~~夾在三方下的翻譯人員真是痛苦!!

不過..收錢是快樂的事^U^

台長: 43的開始
人氣(156) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 天空之下的風城 |
此分類下一篇:怨恨之泉不乾,只是苦了自己的人生
此分類上一篇:MAY-06-18 偽善的自己最討厭

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文