這是龜梨和也唱ㄉ[絆]下面是羅馬拼音 中文
(日文)
先の事どれほどに 考えていても
本当の事なんて 誰にも見えない
空白中心に何かがつまって過ちばかり 繰り返してた
一歩ずつで良いさ この手を離さずに
共に歩んだ日々が 生き続けてるから
ボロボロになるまで 引き裂かれていても
あの時のあの場所 消えないこの絆
流れゆく時間(とき)のなか 失わぬように
すれ違いぶつかった 本当の気持ち
心に染みてく あいつの想いに
出会えた事が 求めた奇跡
立ち止まる事さえ 出来ない苦しさを
中に見えた光 つながっているから
嘘ついたって良いさ 涙流していいから
.あの時のあの場所 消えないこの絆
一歩ずつで良いさ この手を離さずに
共に歩んだ日々が 生き続けてるから
ボロボロになるまで 引き裂かれていても
あの時のあの場所 消えないこの絆
羅馬拼音
sakinokoto donehodoni kangaeteitemo
hontoono kotonante darenimomienai
kuraku kokoroni nanikagatsumatte
ayamachibakari kurikae*****eta
*ichihozutsudeiisa konotewohanasazuni
tomoniayundahihiga ikitsuduketerukara
poroporoninarumade hikisakareteitemo
anotokinoanobasho kienaikono kizuna*
nakareyukutokinonaka ushinawaneyooni
surechigaibutsukatta hontoonokimochi
kokoronishimeteku aitsunoomoini
deaetakotoga motometakiseki
dachidomarukotosae dekinaikurushisato
nakanimietahikari tsunagatteirukara
usotsuitatteiisa namidanaga*****eiikara
anotokinoanobasho kienaikono kizuna
(中文)
剛剛的事 不管我怎麼想
不管是誰都無法知道事實
不停地重覆地過著
虛度光陰又令人透不過氣的日子
一步一步地來就好了
不要放開這隻手
因為我們一起度過的日子 一直持續著
變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
逝去的時間裡
不想失去 這複雜交錯地
真正的心情
將心染色
把那個人的回憶 和相遇的事
祈求奇蹟出現
將已經停下來的事 和說不出來的痛苦
之中看得到的光
緊緊抓住
即使是謊言也好
流淚也罷
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
一步一步地來就好了
不要放開這隻手
因為我們一起度過的日子 一直持續著
變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
文章定位:
人氣(20) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類