24h購物| | PChome| 登入
2008-01-02 02:39:18| 人氣78| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

AND I LOVE YOU

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



今天特地排早班趕回家看「Music Station Super Live」,這麼積極當然是因為KinKi也有參加啦^^

KinKi的讚當然不在話下,但是今天引起我注意的還有美夢成真(Dreams Come True)的主唱吉田美和,她今天演唱的是由她作詞作曲的「我愛你的記號~我們的未來預想圖」。

第一句一出來我就覺得怪怪的,雖然歌詞讓人感動,但總覺得她好像是強忍著什麼事不時的走著音,這跟我之前對她現場演唱功力的印像完全不同。最後一段歌詞她即興的唱了:謝謝Music Station的工作人員一年來的照顧。整首歌唱完後整個情緒突然爆發出來。雖然我不知道發生了什麼事,但是因為她的歌聲卻也讓我偷偷的流了幾滴眼淚...

這件事一直讓我記掛著,剛剛上網才發現,她的先生末田健在她完成「美夢成真遊園地演唱會」後第3天(9月26日)因癌症驟逝,得年33歲,也就是說,在唱這首歌的當下她才剛失去她的摯愛...

雖然聽起來有點冷血,但我真的覺得她非常尊重她的工作,但也更為她的敬業而心疼。

加油喔,吉田美和小姐!


因為不懂日語也不會翻,所以在網路上搜尋到雅虎家族「美夢成真fans的家」找到歌詞以及翻譯
謝謝他們了

ア・イ・シ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図~
【我愛你的記號 ~我們的未來預想圖~】

詞曲:吉田美和

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
有確實的傳達給你嗎?

ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
Ne~因為是和你 才能走到這裡

ねぇ あなたとだから 未来を思えたの
Ne~因為是和你 才能想像未來

どんな明日が持っているかは 誰にもわからない毎日を
誰都無法預知未來的每一天

あたりまえのように そばにいて
你理所當然般地陪在我身邊

いろんな 今日 を 過ごして来たの だから
一起度過每一個「今天」

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?

メット五回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
不管是安全帽互撞五下或是煞車燈連踩五次

ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?

ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前

ねぇ あなたとだから けんかもできるし
Ne~因為是和你 才能吵架

ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
Ne~因為是和你 我才能在這裡

思ったようにかなわない日も 不安だらけの日も 毎日を
無法盡如人意與忐忑不安的日子裡 

あたりまえのように そばにいてくれて
你理所當然般地每天陪在我身邊

あなたとの“今日”に 感謝している だから
感謝有你陪伴的「今天」

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?

花火振り回しながら ハートを五つ書いたり
揮舞著仙女棒 畫出五個愛心

ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?

ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前

ねぇわたしたちの未来予想図は まだどこかへたどりつく途中
Ne~關於我倆未來的藍圖仍在編織中

一緒にいるこんな毎日が 積み重なって描かれるの だから
在每天一起度過的日子裡不斷的累積

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?

おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
不管是用額頭互撞五下或是無數次的親吻

ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられるかな?
ア・イ・シ・テ・ル我愛你 有確實的傳達給你嗎?

ふたりの 今が 明日に変(か)わるときも
不僅在倆人的「現在」轉變成「明天」的那一刻

あたらしいサインが  増える時にも
也在新的暗號增加的同時

台長: hikari
人氣(78) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文