M-O-T-H-E-R” 【Howard Johnson (1887-1941)】
”M” is for the million things she gave me,
”O” means only that she’s growing old,
”T” is for the tears shed to save me,
”H” is for her heart of purest gold;
”E” is for her eyes, with love-light shining,
”R” means right, and right she’ll always be,
Put them all together, they spell
”MOTHER,”
A word that means the world to me.
Howard Johnson 是一名作家兼作詞家,有被列名榮獲登入詞曲創作名人堂( Songwriters’ Hall of Fame),他的生平簡介如下:
作詞家霍華強森1887年6月2日生於康乃狄克州,接受一些私人音樂教育之後,前往波士頓地區的一些戲院與劇場,展開身為鋼琴師的職業生涯。1914年加入美國海軍,第一次世界大戰期間曾參加服役。
戰後,他搬到紐約市,在一家出版社擔任編制內的作家(其實就是中文媒體的記者或主編),他也開始與一些知名作詞家與作曲家聯手創作。霍華強森的知名作品很多,“M-O-T-H-E-R”即是其中之ㄧ。霍華強森1941年5月1日逝世於紐約。
人生在世,我們要的太多、得到的太少!
而往往被我們忽略的就是身邊最親的親人。
孝順要及時,莫待 樹欲靜而風不止,子欲養而親不在。
共勉之!
謹以 Howard Johnson 的“M-O-T-H-E-R”與各位共享,另附上孟郊的『遊子吟』祝福天下所有母親『母親節快樂』!也禱願我的母親 身體健康,心境安寧。
孟郊/遊子吟
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密逢,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
文章定位: