拜歐爾汗帕姆克榮獲諾貝爾文學獎之賜﹐土耳其出版業今年可算是豐收的一年。在諾貝爾文學獎揭曉後兩個月裡﹐帕姆克的書在土耳其銷售量達7萬本。
他的獲獎﹐在土耳其引起兩極的看法﹐主要是去年他在接受瑞士媒體採訪時指出﹐土耳其無法面對兩個歷史問題﹐一是奧斯曼帝國殺害亞美尼亞人﹐一是近年來對庫德族游擊隊的戰鬥。而這兩個問題正好是土耳其的禁忌話題﹐宣佈得獎的10月12日法國議會又剛好通過﹐否認亞美尼亞人遭屠殺者﹐將被科以罰款和徒刑的法案﹐時間上的湊巧﹐自然讓民族主義思想濃厚的土耳其人無法接受﹐諾貝爾文學獎是一項不受政治干預的純文學獎。
今年另一位土耳其女作家艾麗芙沙法克(Elif Safak)的暢銷書“父親與私生女”也因為觸及亞美尼亞公案﹐而遭大土耳其主義派的民間組織控告﹐最後和帕姆克一樣都被宣判無罪。由此來看﹐土耳其的出版界還是蠻開放勇敢的﹐土耳其刑法第301條對言論自由的限制屢遭作家的衝撞﹐已經引起歐盟的重視﹐出版社和作家都有功勞﹐當然還有女性居多的讀者。
近五年來是土耳其自1980年代末期以來政局最穩定的時期﹐這同時也反映在出版業上。土耳其近十年裡﹐出版書籍數目增加三倍﹐與德﹑法﹑英比較﹐土耳其的圖書出版數量仍算少﹐不過﹐與過去出版界老是抱怨﹕“土耳其人不看書﹖”的情形比較起來﹐未來充滿希望。安卡拉歷史悠久的大書店友誼書店負責人特尼斯表示﹕“土耳其書籍市場日益擴大﹐每天大約有50本書上市﹐這還不包括教科書。沒有需求﹐就沒有生產﹐顯然書有人在讀。”土耳其最大的網路書局idefixe負責人卡拉扎說﹕“我們有八萬五千種書﹐在土耳其書籍市場有兩億五千五百萬美元﹐其中七千五百萬美元是教科書和學術著作﹐其餘則是文化出版品﹐網路書店的佔有量則是五百萬美元﹐本公司就佔了三百七十萬美元。”
土耳其全國處於持續經營狀況的出版社在1800到1900家左右﹐書店的數目則有一萬多家﹐從事批書工作的約有70家左右。土耳其全國人口是七千多萬﹐面積則是台灣的22倍多﹐第一大城伊斯坦堡則有一千兩百多萬人口。近兩三年﹐安卡拉﹑伊斯坦堡出現數家類似台灣誠品的書局﹐只是數量和人口極不成比例。
據網路書局idefixe今年頭六個月的銷售記錄﹐最暢銷的出版品﹐除考試用書外﹐以歷史小說﹐傳記和歷史研究著作最受歡迎﹐讀者最多的城市是伊斯坦堡。最暢銷的書是“重新發掘奧斯曼人”﹑“面對歷史”﹑“那瘋狂的土耳其人”﹑“部落”和“價茲將軍”。除了“部落”是警探懸疑小說外﹐其餘都是以通俗筆調撰寫的歷史研究著作和歷史小說。
目前該網路書局的十大暢銷書是﹕1﹑重新發掘奧斯曼人﹐2﹑末代帝國(重新發掘奧斯曼人二) ﹐ 3 ﹑面對歷史﹐ 4﹑36/42貨幣波動危機的記錄小說﹐5 ﹑父親與私生女﹐ 6 ﹑謀殺學院﹐ 7 ﹑尼娜塔的手鐲﹐8 ﹑當尼采哭泣﹐ 9 ﹑記憶裡的冬眠 ﹐10 ﹑雪。這裡翻譯書只有“當尼采哭泣”﹐“父親與私生女”則是作家以英文寫就﹐再翻譯成土文出版﹐世界主要出版社Viking/Penguin已經簽約將出版英文版。
除了諾貝爾文學獎得主歐爾汗帕姆克的作品之外﹐今年土耳其最受爭議的女作家艾麗芙沙法克的“父親與私生女”﹐是文學類最暢銷著作。此書今年3月出版﹐在土耳其出版業者聯盟的暢銷書排行榜上﹐七月時還排名第十﹐到年底已經高居首位﹐是今年最暢銷的小說﹐也是以歷史事件為經緯的小說。去年由安卡拉大學戲劇系教授土古特俄扎可曼(Turgut Ozakman) 耗費五十年心血撰寫的歷史小說“那瘋狂的土耳其人”﹐四月份出版後十個月之內再版274次﹐銷售量達五十四萬八千本﹐這本書是以一次大戰後土耳其對抗帝國主義國家的解放戰爭為背景的歷史小說﹐書的暢銷大半歸功於土耳其人的愛國情操。相隔一年﹐“那瘋狂的土耳其人”仍然維持平穩的銷路的同時﹐被控侮辱國格的“父親與私生女” 卻也高居銷售榜首﹐這顯示土耳其閱書人思想的多元化。
在土耳其網路書局﹐大書局都有分期付款購書辦法﹐一般人都採用這種方式購書﹐這也是應付盜版書的最佳手段﹐通俗小說一般定價約3美元﹐相當三張公車票﹐文學類暢銷書平均價位在10到15美元之間﹐分六次付款﹐就很方便愛書人配合預算購書。通常城市青年學生會在大書局辦理購書卡﹐除了購買書籍外﹐文具﹐音樂CD,DVD等都可以分期付款﹐是普偏的文化消費方式。
2004年﹐知名小說家阿合梅特阿坦(Ahmet Altan)發起降價運動﹐目的在賺取合理利潤之餘﹐以質佳價廉為號召﹐先爭取讀者支持對抗盜版﹐養成讀書習慣。這項運動發展到今天普偏認為產生相當效果﹐去年他高居暢銷書第二位的“最長的一夜”﹐一刷是五十萬本﹐帶動了風潮。今年他出版1999年獲得優努斯納迪小說獎的歷史小說“猶如劍傷”﹐仍然是暢銷書﹐雖然書價提高一倍﹐讀者卻已經不在乎﹐還是搶購。
土耳其三大城市伊斯坦堡﹐安卡拉和伊茲米爾﹐每年都舉行書展﹐其中以伊斯坦堡書展規模最大。今年慶祝二十五週年的伊斯坦堡書展﹐是在10月28日到11月5日之間舉行。有五百家出版社和民間團體組織參加﹐一如往年有各種文化活動﹐作家簽名會﹐邀請數百位作家﹑藝術家﹑學者﹑記者和政治人物共襄盛舉﹐第十六屆伊斯坦堡藝術展也同時舉行。配合書展﹐各大報﹐基金會舉辦的文學獎也舉行頒獎典禮﹐主辦單位當然也沒忘記青少兒﹐在相關基金會的協辦下﹐每天11﹕00到16﹕00由話劇演員及作家為兒童朗讀﹐另外有演講﹐音樂欣賞及工藝製作等近四十項針對青少兒的活動。
書展還邀請法國﹑西班牙﹑俄羅斯﹑挪威﹑英國﹑奧地利﹑意大利和瑞典作家演講﹑簽名﹐其中法國作家馬克李維(MarcLevy)的“假如這是真的”享有聲譽﹐已經翻譯成三十多國文字﹐土文譯本出版於2001年﹐第二本書“你在哪兒﹖”銷售量打破一百萬本。這些外國知名作家的與會﹐給伊斯坦堡書展帶來朝國際書展發展的遠景。
談到國際書展﹐全球最大書展法蘭克福書展﹐今年選定土耳其為2008年的主題國家﹐同時伊斯坦堡被歐盟選為2010年歐洲文化首都﹐促使土耳其文化旅遊部推動土耳其名著翻譯為外文的計劃更加緊腳步﹐同時舉凡介紹土耳其歷史文化藝術的專著﹐也將鼓勵翻譯成德﹑英﹑法語之外的其他語言﹐其中自然也包括中文﹐目前已知土耳其數所設有翻譯研究所的大學都積極爭取參與翻譯計劃﹐在安卡拉已有出版社和安卡拉大學漢學系接洽合作翻譯出版中國文學作品的計劃。從李維馬克的書在2000年就已經在台灣出版﹐土耳其離歐洲這麼近﹐反而慢了台灣一年﹐還有從土耳其的暢銷書排行榜上翻譯書籍所佔份量來看﹐土耳其出版界要與世界接軌﹐勢必要藉著被法蘭克福書展選為2008年主題國家的機會﹐在官方的支持下﹐更加積極出版翻譯作品。
誠品好讀雜志 2007年一月號
文章定位:
人氣(597) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類