24h購物| | PChome| 登入
2007-04-01 21:47:54| 人氣719| 回應16 | 上一篇 | 下一篇

排骨變雞腿

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

常常上完課或同學間的互相推薦之後,
就是一大群人埋頭在碟店尋寶的過程,
而三步五十常常有些白癡的笑點。

像是片名上小小的誤差,
法國中尉的女人,
變成法國上尉的女人,
橄欖樹下的情人,
變棕櫚樹下的情人,
但有些意思好像很像,
卻變成完全不同的片,
像證人變目擊者,
冰風暴變冰雪暴,
我要復仇變成殺人回憶,
整個就是互相拼貼和混亂,
所以不只自己找不到,
連碟店老闆也無法找到,
但最扯的是,
我找了很久的紀錄片,
明明叫排骨,
我卻說成了雞腿…. = /// =


台長: 小王

您可能對以下文章有興趣

人氣(719) | 回應(16)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 北京種種 |
此分類下一篇:瞬間消失烤地瓜
此分類上一篇:辛德勒的催眠

請問你把留言關了阿


你現在在北京那裡念大學嗎
有些事想請教你 一下耶
請問你有msn嗎 謝謝囉
你可以叫我小希 ^^
2007-04-02 04:21:16
嗯,看來北京伙食應該還是不習慣,
懷念台灣拍片的雞腿便當嗎?

另外,「三步五十」也是個笑點嗎 ^__^
聽起來跟「五十步笑百步」應該有點關係..
2007-04-02 21:50:43
A70
&quot三步五十&quot 是最新的成語嗎?
2007-04-02 21:51:12
abelia
我都在路边随便买碟,因为经过多次比对后发现最便宜就是5rmb 一张。。。。
2007-04-02 21:56:34
小王
恩...
可能當時的我餓了....XD

另外,
有事情可以mail給我嚕~~^^
而三步五十應該是台語直翻吧??
記得是這樣.....@___@
2007-04-02 22:44:28
嗯,大家是裝的還是怎樣....
「三步五十」其實是別字,
正確的的寫法是「三不五時」。

還整個認真的討論了起來哩 >///<
2007-04-04 00:38:49
小王
> /// <
我...是笨蛋....
2007-04-05 00:15:17
我們以前都在金五星買碟 熟客約3RMB一張
要會殺價 不過現在都騎驢子了 比較環保
2007-04-08 20:31:05
小王
@___@!!是嗎?
但是去了金五星幾次,都沒有賣碟的,
是抄的太嚴重,還是已經是很久遠的美好時代。
2007-04-08 22:36:59
呵呵 是查的很嚴 他們都只拿&quot型錄&quot讓選 再到倉庫翻貨
別忘了偶是媽媽級的 有保護色
店家一看就知道會是韓劇的&quot大買家&quot
偶都很乖 討論價錢時都小小聲的 免得讓他們惹麻煩
2007-04-16 08:10:03
小王
可能查的兇,最近買的碟質量常出錯。
2007-04-19 00:33:24
Jasmine
西邊的碟比較便宜喔!
東邊的至少也要五元
2007-04-27 16:50:23
小王
是唷?
西邊是指哪裡哩?
^^
2007-04-27 21:43:27
Jasmine
我說的是西二環以外的地方啦!
2007-04-28 19:06:39
KUO
換名這件事不要以為是無心不認真之作
其實這是故意的
為了逃避盜版檢查
久而久之,連正版碟片也沾上了這個習氣
2007-08-04 08:55:12
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文